Перевод "name tag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение name tag (нэйм таг) :
nˈeɪm tˈaɡ

нэйм таг транскрипция – 30 результатов перевода

We flew to Singapore once.
And my daddy smiled at the flight attendant who looked like this and wore this name tag, "Leona".
He said Asian women are so lovely and graceful
Однажды мы летели в Сингапур.
И мой папа улыбнулся стюардессе, которая... выглядела вот так и носила значок с именем Леона.
Он сказал, что азиатки такие... симпатичные... изящные...
Скопировать
Are you serious?
They found him beaten so badly they had to check his name tag.
You are serious.
Вы серьезно?
Найдено ему так избили, что он должен был проверить табличку.
Так вы серьезно.
Скопировать
So I read your evaluation of Tag.
Or to use his full name, Tag "Sweet Cheeks" Jones?
Is something going on with you two?
Я прочитал твою характеристику на Тэга
Или, скорее, Тэга "Сладкие щёчки" Джонса.
Что-то между вами есть?
Скопировать
You don't need her, man.
some integrity, somebody with-- Red hair and full pouting lips a white blouse, a green jacket and a name
Boy, you really narrowed it down.
Она тебе не нужна, блин.
Тебе нужен кто-то, более приземленный, кто-то более прямолинейный, кто-то с... рыжими волосами, сочными полными губами, в белой блузке, зёленом пиджаке и с бэджиком.
Попал прямо в точку.
Скопировать
Go to sleep or I will put you to sleep.
Check out the name tag. You're in my world now, Grandma.
Oh, dear.
Спи, сука, или я тебя заставлю спать.
Ты теперь в моем мире, бабуся.
Ой-е-ей.
Скопировать
Do you know what he did?
Postmaster comes in... and he rips my name tag right off my shirt.
Right in front of everybody.
Господи!
Как же унизительно. Ты знаешь, что он натворил? - Не-а.
- Заходит начальник почты и срывает бэйджик прям у меня с рубашки! Прямо при всех!
Скопировать
THE ART OF SEDUCTION starring SON Ye-jin and SONG ll-kook directed by Oh Ki-hwan
Give me name-tag, in my heart.
Give me true love, in my soul.
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях: Сон Е Чжин (Son Ye-jin) в роли Хан Чжи Вон
Отзовись в моем сердце.
Подари душе настоящую любовь.
Скопировать
No. It's American.
All right, let me see your name tag.
Is this yours?
Американская.
Ваш именной жетон.
Это ваш?
Скопировать
I think it rips through your clothes when it takes you over.
Windows found some shredded long johns, but the name tag was missing.
They could be anybody's.
Я думаю, оно рвет одежду, когда влезает в человека.
Виндовс нашел чьи-то изодранные кальсоны, но бирки с именем на них не было.
Они могут быть чьи угодно.
Скопировать
Doug Neidermeyer.
These are our name-tag hostesses, Mandy Pepperidge and Babs Jansen.
Hi there, Kent.
Дaг Нидермаер.
А это - встречающие, наши хозяйки - Мэнди Пеперидж и Бабс Дженсен.
Салют, Кент.
Скопировать
YOU NEED -- WHAT? WHAT'S THIS?
YOUR NAME TAG.
"ROYCE POWELL,
- И где она сейчас?
- Понятия не имею. Она... она так захотела.
Поверьте, я не хотел, чтобы так вышло.
Скопировать
Pure and simple deduction.
The name-tag on your mattress reads "J Watson".
I selected the most common name with "J".
Дедукция в чистом виде.
На вашем матраце есть бирка - "Джей Ватсон"
Самое часто встречающееся имя на "Джей" - это "Джеймс"
Скопировать
Uh, you, sir, in the, uh, brown short-sleeve shirt.
I can't read your name tag.
- Hello.
Вот ты. Не вижу твоего имени.
Как тебя зовут?
Здравствуйте.
Скопировать
- Oh, son of a bitch! - Let me see it!
I thought you checked everybody's name tag.
I did check everybody's name tag, anybody that wasn't wearing a name tag, I came right out and said, "what's your name?"
- Что б мне провалиться!
Мне казалось, ты проверил все имена.
Я проверил все имена, а тех, на ком не было имени, я спросил, как их зовут.
Скопировать
I thought you checked everybody's name tag.
I did check everybody's name tag, anybody that wasn't wearing a name tag, I came right out and said,
- He wasn't wearing his name tag.
Мне казалось, ты проверил все имена.
Я проверил все имена, а тех, на ком не было имени, я спросил, как их зовут.
- На его значке не было имени.
Скопировать
I did check everybody's name tag, anybody that wasn't wearing a name tag, I came right out and said, "what's your name?"
- He wasn't wearing his name tag.
- What?
Я проверил все имена, а тех, на ком не было имени, я спросил, как их зовут.
- На его значке не было имени.
- Что?
Скопировать
No, he wasn't wearing his own. I think it was someone else's.
Why on earth would he be wearing somebody else's name tag, Bob?
Looks like he had a couple of drinks before he got here.
То есть, на его значке было имя, только не его.
С какой стати ему приходить под чужим именем, Боб?
Мне показалось, что перед тем, как прийти сюда, он выпил.
Скопировать
How she has to work part time just to get a lousy prom dress on layaway.
And how she has to wear a name tag.
I'm a name-tag person.
Как ей приходится работать на пол ставки, только чтобы накопить на начальный взнос за это паршивое платье для выпускного.
И как она должна носить бейдж.
Я – девушка с бейджем.
Скопировать
And how she has to wear a name tag.
I'm a name-tag person.
Don't leave that out. The story wouldn't have the same punch.
И как она должна носить бейдж.
Я – девушка с бейджем.
Не забудь упомянуть это, а то твой рассказ не будет иметь успеха.
Скопировать
But what looks like a detailed drawing of a bank floor plan.
Here's the name tag from where she works as a waitress.
Not a teacher, a waitress.
Скорее похоже на подробный план помещений банка.
Вот её бейдж из ресторана, где она работает официанткой.
Не учительница, а официантка.
Скопировать
Oh, wait...
You should take off your name tag,
Bong... Soo...
О, постойте...
Снимите бейдж,
Бонгсу...
Скопировать
Not the adults, just some children.
to me to look out for my little brother, not to let our suitcase out of my sight and don't lose your name
Arno Penzias, here.
Не взрослые. Только некоторые дети
На станции моя мама посмотрела мне в лицо и наказала мне присматривать за своим младшим братом. Не терять из виду свою сумку.
И не терять значок с моим именем...
Скопировать
We call it word-of-mouth advertising.
If I'd known this was going to be a seminar, I'd have worn my name tag.
Just want to make sure we know where we stand.
Мы называем устной рекламой.
Если бы я знал, что будет семинар, надел бы бейджик со своим именем.
Только хотел удостовериться, что мы понимаем, где находимся.
Скопировать
Arno Penzias, here.
You lose your name tag, you lose your name and you lose everything.
- And she went.
И не терять значок с моим именем...
Арно Пензиас вот здесь "Потеряешь этот значок, потеряешь своё имя, потеряешь всё!"
- И она ушла
Скопировать
Read the badge.
You mean your paper name tag?
No, I mean my badge.
Прочти значок.
Ты имеешь в виду бумажку с именем?
Нет, я имею в виду значок.
Скопировать
- She's feisty.
Nice name tag.
Are you a garbage man?
- Она вздорная.
Милая бирка с именем.
Ты мусорщик?
Скопировать
-Excuse me?
You're not wearing a name tag.
Really?
То есть?
У вас нет таблички с именем.
Правда?
Скопировать
- I'm sure I will, Sherri.
- Let's get you a name tag.
I feel like a christian in the coliseum.
- Уверена, ШЕрри.
- Тебе нужен бэджик.
Ощущения как у первых христиан в колизее.
Скопировать
No chasing anyone down.
Everyone's got a name tag.
Nice gig.
Никаких тебе погонь.
И у всех таблички с именами.
Прелесть.
Скопировать
Oh, so now it's coming back to you.
No, I just read your name tag, crazy waitress lady.
What the hell is wrong with you?
А, что, припоминаешь?
Нет, я прочел на табличке, безумная официантка!
Что на тебя нашло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов name tag (нэйм таг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы name tag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйм таг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение